วันอาทิตย์ที่ 8 พฤศจิกายน พ.ศ. 2563

Neru - potato ni natteiku『potatoになっていく』

potato ni natteiku “จะกลายเป็นpotato”  https://youtu.be/Dun11cIEo9s sekai ver. https://open.spotify.com/artist/2hSk8TGHXNQwIiDRYtzLdv

ศิลปิน: Kagamine Rin & Kagamine Len

ประพันธ์: neru


---


もう救えない スクラブばかりのブルペンじゃ

ちゃちな青春も お涙も それすらないもんな

相当に笑えない コメディのワンシーンもままならない

冷めたチャウダーを ただ混ぜ合わした さもそんな人生さ

หมดหนทางช่วยแล้ว พวกนักโทษกากเดนที่รอคำตัดสิน

ช่วงเวลาวัยเยาว์พริบตา หรือกระทั่งน้ำตา ไม่เหลืออะไรอีกแล้ว

ไม่ตลกเลยสักนิด จะเป็นฉากหนึ่งในละครคอมเมดี้ยังไม่ได้

ได้แต่กวนซุปที่เย็นชืด คนมันไปมา ชีวิตฉันก็เป็นอย่างนี้


掛け違えたボタンの身なりを いつのいつまで見ぬ振りしようか

そうかい 抗弁のしようもないな

ทำเป็นแสร้งไม่เคยรู้ไม่เคยเห็น ว่าตัวเองติดกระดุมพลาดไป

ถ้าอย่างนั้นก็ไม่มีข้อแก้ต่างอะไรแล้วสิ


たまたま火事場に逃げ込んで 善かれと油を放り込んで

生活も 計画も 全部がpotatoになっていく

ぐつぐつ明日が泡吹いて 白目のままに茹で上がって

将来像 成功法 全部がpotatoになっていく

เผอิญหนีเข้าไปในเหตุเพลิงไหม้ เห็นว่าดีเลยหยดน้ำมันโหมเข้าไป

ชีวิตฉัน แผนการฉัน ทุกอย่างเริ่มจะกลายเป็น potato

ฟองวันพรุ่งนี้ที่ผุดเอ่อลอยขึ้นมา สายตาเหยียดหยามที่กำลังลวกได้ที่

ภาพอนาคต ทางสำเร็จ ทุกอย่างเริ่มจะกลายเป็น potato


このままみんなで浸り散らかして どろどろに未来を溶かして

そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ

เทกระจาดทุกสิ่งลงไป หลอมละลายอนาคตให้เปื่อยลง

ใช้ชีวิตที่เละเทะแบบนี้ไปด้วยกันเถอะ


もう時間がない 我等に見下す権利などない

有象無象が発した ブーイングも 今なら勲章さ

相当に笑えない 誰だってそう言わざるを得ない

バカの一つ覚えのように 空回って ただバターになっている

ไม่เหลือเวลาแล้ว หมดสิทธิที่จะมองเหยียดลงมาที่พวกเราแล้ว

เสียงโห่ร้องไร้สาระที่แสดงออกมา ในตอนนี้เป็นเครื่องเกียรติยศ

ไม่ตลกเลยสักนิด ไม่ว่าใครก็ย่อมพูดแย้งขึ้นมาได้

เหมือนคนโง่ที่รู้สิ่งหนึ่งอย่างไร้ความหมาย ฉันก็จะกลายเป็นแค่เนย


始めはこんなつもりじゃなかった 誰か信じてくれやしないか

一切、反証の余地はないが

ฉันไม่ได้ตั้งใจให้ลงเอยแบบนี้เลย ใครก็ได้ช่วยเชื่อฉันที

แต่ไม่เหลือหลักฐานให้โต้แย้งอีกแล้ว


あたかも何も知らぬ顔で ここぞと薪を投げ込んで

生活も 計画も 全部がpotatoになっていく

こんがり明日が煮え切って 姿見えぬほど燃え上がって

将来像 成功法 全部がpotatoになっていく

ตีสีหน้าไม่รู้เรื่องราวอะไร และจงใจโยนฝืนสุมเข้าไป

ชีวิตฉัน แผนการฉัน ทุกอย่างเริ่มจะกลายเป็น potato

ต้มวันพรุ่งนี้ที่กำลังสุกได้ที่ เผาให้มอดจนไม่เหลือรูปทรงใดอีก

ภาพอนาคต ทางสำเร็จ ทุกอย่างเริ่มจะกลายเป็น potato


このままみんなで浸り散らかして どろどろに未来を溶かして

そんなボウルの中で憂さ晴らしだとかしようぜ

そんな暮らしのままでKUSHA KUSHAになっていこうぜ

เทกระจาดทุกสิ่งลงไป หลอมละลายอนาคตให้เปื่อยลง

มาคลายทุกเรื่องทุกข์ยากทั้งหมดในหม้อพรรค์นี้

ใช้ชีวิตที่เละเทะแบบนี้ไปด้วยกันเถอะ


---


Scrub คำแสลงในช่วงปี19xx หมายถึง คนกากเดน ไร้ประโยชน์

Bullpen ในบริบทเพลง น่าจะหมายถึงคำเรียกคุกที่คุมตัวระหว่างรอขึ้นศาล bullpen prison

Chowder ซุป นึกถึง Chowderhead คนโง่ คนหัวไม่ดี

Butter เนย คำแสลง หมายถึง เรื่องง่ายๆ ของกล้วยๆ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น