วันพุธที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2565

εpsilonΦ - YUMENOATO

YUMENOATO

ประพันธ์: Fujii Kentarou


ฟังช่องทางถูกลิขสิทธิ์ได้ที่ https://bmu.lnk.to/Friction


—-


Unnecessary เสียงรบกวน แผ่กระจายลุกลาม

ดินแดนแห่งนี้เป็น Wasteland

ไม่ว่าใครต่างใฝ่เฝ้ารอจดจ่อแทบทนไม่ไหว

เส้นทางของ Wars ไร้ซึ่งสิ้นสุด


(Get down!)

ความเป็นไปได้ คือข้อคลี่คลายแสนพิศวงไม่ว่าสำหรับใครคนไหน

(สามัญชนทั่วไปย่อมล้มเลิกอย่างเสียไม่ได้ ยืนกรานปฏิเสธตนอย่างหยิ่งผยอง)

Shout it out! เรื่องขัดแข็งขัดขาจากคนนอกว่า Even? ช่างโอ้อวดกันเสียเหลือเกินนะ

(Looking from above เมื่อพลาดโอกาสทำแต้มประตู)


เพียงช่วงชิงไปและทำลายมัน ล้วนเป็นร่องรอยฝั่งฝันของทหารหาญ

(หัวใจสูบฉีดพุ่งพล่านอย่างไม่ทันนึกคิด และความโดดเดี่ยวที่มองหยามคนโง่เขลา)

ทุกสิ่งอย่างนั้นเป็นความภาคภูมิของใครผู้ใด?

(Only know นั่นคือ FAN เดนตายที่ชมได้ไม่มีเบื่อหน่าย)


ให้คำสัตย์!

No place (to) escape

คำตอบมีเพียงอย่างเดียว เสียงโอดครวญไร้ร่ำร้อง ความปรารถนากระหายไร้ทางสิ้นสุด

Fanfare ที่เป่าเสียงเริ่มสะท้อนก้องเพียงในซอกสมองตัวเอง

ไม่ว่าใคร (ฝูงนกแร้งกา Kick about!)

ไม่เคยรู้ (จุดจบของความทุกข์ลำเค็ญ We come back)

Fighters ที่กร่างว่าตนแกร่งอย่างเดียวดาย (Cry out!)

Crazy Game ที่ถูกจัดฉากไว้ (Never give up hope)

จงร่ายรำอย่างสง่างาม Trickster


(แขกคับคั่งถาโถม NOW!)

จะใครคนไหนล้วนแต่มัวมองยังฝัน จึงไม่ทันได้รู้

(เหล่าผู้ซื่อสัตย์จักเป็นผู้แข็งแกร่ง หรือจักตกเป็นทาสของเงินตรา)

You know me? เป็น Slave ของ Raven Heaven ที่ไร้วิจารณญาณรึไง? ลำบากแย่นะ

(แล้วคิดว่าช่วงจุดสูงสุดของชีวิตจะมาถึงเมื่อไหร่ล่ะ Are you satisfied?)


เฝ้าวิงวอนขอและพ่ายตายจาก Chain of Dream ราวกับวัชพืชในหน้าร้อน

(ท้ายสุดเราไม่อาจหลีกหนี Bind ให้พ้น ย่อมให้ Mind ไม่รับรู้ถึงการปนเปื้อน)

รีบตัดขาดบอกลาเสียที เหล่าเรื่อง Farce ที่เป็นเพียงคำสวยหรูดีแต่พูด

(แม้แต่เศษเสี้ยวสามัญสำนึกยัง Bounce การร่ายรำที่ประเมินว่าเป็นไปไม่ได้ Dance)

เพราะการรุดหน้าอย่างไร้ทิศทางเป็นสภาพอดสูน่าสังเวช?


Unnecessary เสียงรบกวน แผ่กระจายลุกลาม

ดินแดนแห่งนี้เป็น Wasteland

ไม่ว่าใครต่างไม่อาจล่วงรู้ถึงคำตอบใดใด

ร่องรอยฝั่งฝันของเหล่าผู้ไร้ความฝันใฝ่

(Only you ที่จะ Dive ไปยังเส้นทางที่ไม่เคยได้รู้)


จงกู่ร้อง!

โชคเข้าข้างหรือลางร้าย แกนั่นแหละเป็นคนตัดสินใจเองซะ

เพราะ Real มิอาจเปลี่ยนแปลง แต่สิ่งที่เปลี่ยนไปได้คือ Your strength

บรรพบุรุษยุคก่อน ยังเคยเป็นแดนต่อสู้อันแสนขมขื่น

ยากที่จะดิ้นรน (ในสนามรบมีเพียง Dead or Alive)

ตามหาปัจจุบันตอนนี้ให้เจอเสียสิ


ให้คำสัตย์!

No place (to) escape

คำตอบมีเพียงอย่างเดียว เสียงโอดครวญไร้ร่ำร้อง ความปรารถนากระหายไร้ทางสิ้นสุด

Fanfare ที่เป่าเสียงเริ่มสะท้อนก้องเพียงในซอกสมองตัวเอง

ศัตรูแท้ (เสียงร้องยินดีไม่สมประกอบ Shit!)

คือตนเอง (ศัตรูฉกาจที่สมแก่การประหัตให้พ่าย)

แม้แต่ความเดียวดายยังแสน Fantastic (Magic)

Empty War อันไม่รู้จักหมดสิ้น (Never ending war)

บนเวทีอันไม่จีรังและยั่งยืน (Aim at the top)

จงร่ายรำอย่างสง่างาม Trickster


---


note:

YUMENOATO: แก่นและคอนเซปต์ของเพลงนี้ เราคิดว่ามาจากกลอน Yume no Ato ค่ะ

น่าจะอธิบายเนื้อความเพลงกำชับสุดแล้ว 555 อ่านเพิ่มเติมจากที่เคยคิดไว้ในนี้ค่ะ https://twitter.com/aykawgg/status/1437716723726094336


Raven Heaven: อีกาในภาพลักษณ์ทั่วไปอาจเป็นตัวแทนของความชั่วร้าย แต่อีกแง่ในพงศาวดารก็มีการนำอีกาเป็นภาพลักษณ์ของ “ข้ารับใช้ของทวยเทพ” เช่นกัน เพราะมีการเสริมน้ำหนักด้วยเรื่องเล่าว่า อีกา (หรือสัตว์ประเภทนกอื่นๆ) มีหน้าที่ขนส่งดวงวิญญาณบนพื้นโลกไปยังสวรรค์, ในแง่คำพังเพย

ก็ใช้ตัวอีกาเป็นสัญญะของการหวนคืนสู่รังบ้านเกิด เพราะเสียงร้องของอีกาที่ร้องดังเมื่อกลับมาถึงรังด้วย (อ้างอิง https://www.weblio.jp/wkpja/content/%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%82%B9_%E3%82%A4%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%B8

สำหรับเพลง YUMENOATO คิดว่าในประโยคนี้จะสื่อถึงบริวารที่ทำตามหน้าที่โดยไร้ข้อโต้แย้ง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น