วันพุธที่ 14 กรกฎาคม พ.ศ. 2564

εpsilonΦ - Sake it L⓪VE!

Sake it L⓪VE!

คำร้อง: Minamino Emily

ทำนอง: Ishida Hideto

เรียบเรียง: Hijiki Shinji


ฟังช่องทางถูกลิขสิทธิ์ได้ที่ Spotify


—-


ขอมอบของขวัญนี้ให้แก่เธอแสนสุดยอด สุดคลุ้มคลั่ง

ยังไม่จบนะ ยังไม่จบหรอก

It’s Showtime!


สัญญาณฟองน้ำลอยฟูฟ่องแตกดังโพล๊ะ

ความทุ่มเทเหล่านั้นคือความไฮป์สุด High

ล้นทะลักมากไป ลำบากซะแล้วสิ

จะดึงสายตาเธอมาให้เห็น จะไม่ให้ใครหน้าไหนมาต่อกรได้เลย

ตัวเอกของปาร์ตี้คือ so Your smile


เลียนแบบไม่ได้เลยเนอะ พรสวรรค์สุดอัจฉริยะนั้น

สภาพของเธออย่างนั้น ชีวิตของเธอที่ดำเนินไปแบบนั้น

เอ้ามา! เอ้ามา! ขออนุญาตยืมมือคู่นั้นหน่อยสิ

ตบปัง! ดังป้าบ!* ขอเอาอีกมากกว่านี้!


ความรักนี้ ตอนนี้ I want ถ้าฉันไม่ได้รู้สึกละก็

มันจะไม่เริ่ม จะไม่เริ่มเลย

Shake it, Shake it L⓪VE!

ความรักนี้ ตอนนี้  I need ต้องมีเธออยู่ไม่งั้น

มันจะไม่เริ่ม จะไม่เริ่มเลย

Shake it, Shake it LIE!


ล้อมวงเข้ามา ล้อมเป็นวงกลม ชนแก้วฉลองกัน

ฉันหยุดไม่ได้ หยุดไม่ได้แล้ว

Shake it, Shake it L⓪VE!

ล้อมวงเข้ามา ล้อมเป็นวงกลม ร้องเพลงเต้นรำกัน

ฉันหยุดไม่ได้ หยุดไม่ได้แล้ว

Shake it, Shake it LIE!

แสนสุดยอด สุดคลุ้มคลั่ง

ค่ำคืนที่เปิดเผยทุกสิ่ง ‐Shake it L⓪VE≒LIE- *


ส่งเสียงออก Oli Oli Oh! *

ดังขึ้นอีก Yea-ea-eah!

ส่งเสียงออก Oli Oli Oh!

ดังขึ้นอีก Yea-ea-eah!


เธอผู้เกิดมาพร้อมความสามารถ

เซนส์ที่หลายแหล่นั่น และยังมี

ทิฐิที่สวมไว้ ช่างเหมาะเจาะสุดๆ

แต่ว่ายังไม่ใช่แค่นี้ ยังไม่หมดใช่มั้ย

อีกเดี๋ยวเธอก็เริ่มเอาจริงสักหน่อยดีมั้ย?

อะไรที่ออกมาไม่ยั้ง so Your great


หันมองไปที่อื่นไม่ได้เลยเนอะ เสน่ห์สุดแสนเลิศเลอนั้น

เส้นทางต่อจากนี้ ทุกๆสิ่งที่จะเกิดขึ้นทั้งหมดนั้น

เอ้ามา! เอ้ามา! แสดงให้ฉันเห็นใกล้ๆชัดๆหน่อยสิ

เอาทุกสิ่งออกมา* ขอเห็นอีกมากกว่านี้!


สิ่งที่กระตุ้นนี้ เริ่มประสานเป็นเสียง* ส่งผ่านบทบรรเลงเพลงนี้

ฉันหยุดไม่ได้ หยุดไม่ได้แล้ว

Shake it, Shake it L⓪VE!

ความริษยานี้→คือตัวขวางกั้น อย่าเพิ่งไปไหนเลยนะ

ฉันหยุดไม่ได้ หยุดไม่ได้แล้ว

Shake it, Shake it LIE!

แสนสุดยอด สุดคลุ้มคลั่ง

ค่ำคืนที่เปิดเผยทุกสิ่ง ‐Shake it L⓪VE≒LIE- *


[ช่วงออโต้จูน คำที่เราแกะออก: ส่งไปให้ถึง, รักรักรักรักรัก]


นี่คือความเป็นจริง หรือว่าเป็นภาพฝันลวงกัน

เรื่องพรรค์นั้น จะแบบไหนก็รู้สึกดีทั้งนั้น *

เอ้ามา! เอ้ามา! ขออนุญาตยืมมือคู่นั้นหน่อยสิ

ตบปัง! ดังป้าบ! ขอเอาอีกมากกว่านี้!


ความรักนี้ ตอนนี้ I want ถ้าฉันไม่ได้รู้สึกละก็

มันจะไม่เริ่ม จะไม่เริ่มเลย

Sake it, Sake it L⓪VE!

ความรักนี้ ตอนนี้  I need ต้องมีเธออยู่ไม่งั้น

มันจะไม่เริ่ม จะไม่เริ่มเลย

Sake it, Sake it LIE!


สิ่งที่กระตุ้นนี้ เริ่มประสานเป็นเสียง ส่งผ่านบทบรรเลงเพลงนี้

ฉันหยุดไม่ได้ หยุดไม่ได้แล้ว

Shake it, Shake it L⓪VE!

ความริษยานี้→คือตัวขวางกั้น อย่าเพิ่งไปไหนเลยนะ

ฉันหยุดไม่ได้ หยุดไม่ได้แล้ว

Shake it, Shake it LIE!

แสนสุดยอด สุดคลุ้มคลั่ง

ค่ำคืนที่เปิดเผยทุกสิ่ง ‐Shake it L⓪VE≒LIE-


ส่งเสียงออก Oli Oli Oh! 

ดังขึ้นอีก Yea-ea-eah!

ส่งเสียงออก Oli Oli Oh!

ดังขึ้นอีก Yea-ea-eah!



----

note

  1. ตบปัง! ดังป้าบ! ต้นฉบับ「パパン!がパン!」คือคำเลียนเสียงเวลาปรบมือ พอเป็นคำช่วย が เราเลยมองว่า เป็นการใช้เสียงมือปรบดัง ตบให้ดังๆ ซึ่งจะตบกับมือตัวเองหรือตบกับอะไรนั้นก็ขึ้นความการตีความ …..

  2. ค่ำคืนที่เปิดเผยทุกสิ่ง ต้นฉบับ 「赤裸々‐Shake it L⓪VE≒LIE- night」 ใช้คำอ่านของ 赤裸々 sekirara (ปลดเปลื้อง, เปิดเผย, เปิดอก, เผยทุกสิ่งที่มีอยู่โดยไม่ปิดบัง) ในการร้อง แต่เนื้อเพลงเขียนด้วยคำว่า Shake it L⓪VE≒LIE (ความรัก ประมาณหรือเท่าๆกับ การโกหก) นึกถึง การกระทำของคานาตะในสตอรี่เพลง Sake it L⓪VE! ที่รักพี่เลยทำแผนการนี้ขึ้นมา โกหกใส่คนก็เพราะรัก รักเป็นต้นเหตุให้โกหก อะไรแบบนี้

  3. Oli ภาษาฮาวาย หมายถึง ความยินดี ปรีดา สนุกสนาน

  4. เอาทุกสิ่งออกมา ต้นฉบับ 「洗いざらい」 การเอาสิ่งต่างๆออกมาหมดเปลือกไม่ให้เหลือ ใช้กับเรื่องที่ไม่ดี มักเห็นในบริบทสอบสวน เช่น การพูดสิ่งไม่ดีที่ทำ, คายความลับออกมา

  5. เริ่มประสานเป็นเสียง「いざ和音」和音 waon หมายถึง เสียงประสาน, chord ในเพลงใช้คำอ่านว่า chord

  6. แบบไหนก็รู้สึกดีทั้งนั้น ต้นฉบับ 「どっちでもイイ」 ทำให้ความหมายไม่ใช่ประโยคธรรมดาที่เราฟังทั่วไป (ยังไงก็ได้) แต่จะแยกออกมาเป็น どっちでも กับ イイ ซึ่งการใช้คำว่า “ดี” เป็นคาตาคานะ เซนส์ไปทางความรู้สึกที่ดีมากกว่า ...

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น