AAside official website: https://aaside.bushimo.jp
บทแปลทั้งหมดเป็นการแปลส่วนตัวเท่านั้นค่ะ
เราเลือกแปลภาษาถิ่นของตัวละครเป็นภาษากลางทั้งหมดนะคะ
------
Character Story
Nijo Haruka - 5 - ฮารุกะ กับ เกียวโต
[ หน้าสถานี ]
ฮารุกะ: (......กินมื้อนี้เสร็จดีแล้วกลับดีกว่า)
???: อ้าว นั่นฮารุกะไม่ใช่หรอ
ฮารุกะ: ห๊า? ….. ชูเองเรอะ
ชู: มาเจอกันในที่แบบนี้ บังเอิญจังเนอะ
ชู: จังหวะดีเลย จากนี้ผมจะกินมื้อเที่ยงล่ะ
ช่วยมาเป็นเพื่อนกันหน่อยสิ?
ฮารุกะ: หา? ไปกินคนเดียวไป ฉันกินที่ร้านนั่นมาแล้ว
ชู: เห….? ร้านราเม็งเท็นกะอิปปิงเนอะ
ลูกคุณหนูนิโจกรุ๊ป ชื่นชอบรสชาติแบบชาวบ้านนี่เอง
ตลกเสียจริง เหมือนกับคานาตะเลยนี่
ฮารุกะ: !!
ชู: พอเป็นฝาแฝด เลยคล้ายกันกระทั่งของที่ชอบสิน้า
ฮารุกะ: พอได้แล้ว…. อย่ามาเหมารวมฉันเป็นเหมือนกับหมอนั่น
ฉันแค่เดินผ่านทางมาเลยเข้าร้านไปเท่านั้นล่ะ
(เสียงเดินออก)
ชู: จะไปไหนกัน
จะไม่ช่วยฟังคำขอของผมจริงๆ หรอ?
ชู: ก็เป็นร้านแนะนำของฮารุกะกับคานาตะเลยนี่นา
ผมอยากลองกินราเม็งที่นี่ขึ้นมาเลย
ฮารุกะ: บอกแล้วไงว่าฉัน…….!
ชู: อืม?
ฮารุกะ: …….ชิ นายกินไม่ได้หรอก
ชู: อ้าวหรอ? ผมไม่เคยเข้าร้านเลยไม่รู้นะ
ฮารุกะ: ไม่เข้ากับลิ้นรับรสแสนหรูของนายหรอก
นายกินน้ำซุปเยิ้มๆ รสชาติข้นๆ มันๆ ไม่ได้ใช่มั้ยล่ะ
ชู: เหนียวหนึบขนาดนั้นเชียว?
ฮารุกะ: เฮ้อ….. “เหนียวหนึบ” กับ “เข้มข้น” ไม่เหมือนกัน
อย่าไปเหมารวมมันสิ
ชู: หืม…. ฮารุกะพูดถึงขนาดนั้น ยังไงๆ ผมก็จะกินมื้อเที่ยงที่นี่แหละ
ฮารุกะ: หา?
ชู: แต่ผมก็ไม่ค่อยเข้าใจอะไรมาก ช่วยมาด้วยกันหน่อยสิ
ฮารุกะ: !! เฮ้ย ปล่อยฉัน……!
ชู: เอ้า ฮารุกะ รีบไปหน่อยสิ?
ฮารุกะ: เวรเอ๊ย…… ฟังหน่อยสิวะ!
ทำไมฉันต้องไปกับนายด้วย
ชู: ท้องกิ่วมากจนเกือบจะเรียกคานาตะมาด้วยแล้วนะเนี่ย
ถ้าบอกว่าฮารุกะอยู่ด้วยคงดีใจแย่เลย?
ฮารุกะ: ห๊ะ!? แก……. นิสัยดีเลิศซะเหลือเกินนะ
ชู: ฮุฮุ ขอบคุณที่ชมผมนะ
แล้วว่าไงล่ะ? ตัวผมจะยังไงก็ได้นะ
ฮารุกะ: …..ชิ กินไม่ได้ไม่รู้ด้วยนะเว้ย อย่ากินเหลือล่ะ
ชู: ขึ้นอยู่กับรสชาตินา ถ้าเข้ากับลิ้นผมได้ก็ดีเนอะ
(End)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น